circle
Reels

"El español en estos momentos es una lengua que interesa mucho"

La directora del Centro Internacional del Español de la USAL charla con TRIBUNA y apunta a febrero o marzo como posible fecha del traslado del centro a la nueva sede

"El español en estos momentos es una lengua que interesa mucho"
M.ª Nieves Sánchez González de Herrero (Fotos: I. A.)
Isabel Andrés Rodríguez
Isabel Andrés Rodríguez
Lectura estimada: 5 min.

El nuevo curso ha traído a la Universidad de Salamanca la inauguración del nuevo edificio que ocupará el Centro Internacional del Español, ubicada en lo que fue la sede del Banco de España, en la plaza de Los Bandos. Un nuevo y moderno edificio en el que el español será el gran protagonista y que reunirá a investigadores sobre la lengua y centralizará las actividades en torno al idioma.

Ahora, la directora de este centro, M.ª Nieves Sánchez González de Herrero, charla con TRIBUNA para analizar la actividad del centro, su nueva sede y la situación actual del español. En este sentido, aunque todavía la sede no está en funcionamiento, cree que el traslado podría realizarse entre los meses de febrero y marzo del próximo año.

- ¿Qué es el Centro Internacional del Español?

Es un centro para la investigación y la difusión del español. No tiene como finalidad la enseñanza del español a extranjeros, para eso está Cursos Internacionales, el CIE tiene mayor capacidad, mayor amplitud que la enseñanza a extranjeros y pretende ser investigación y difusión de todos los aspectos relacionados con la lengua española, que va mucho más allá del español para extranjeros.

- ¿Qué va a suponer para el CIE la nueva sede?

Es un punto de arranque de una nueva etapa. El centro lleva ya funcionando seis años y creemos que con la inauguración del edificio vamos a empezar una nueva etapa de más inversión y de mayor difusión. Un edificio que está en el centro de la ciudad, es un espacio abierto y transparente y evoca la idea que tenemos de difusión, de participación de la ciudad en todo lo que tiene que ver con la lengua española. Pretende ser un lugar abierto en el que grupos de especialistas investiguen, pero también hagamos participar a la ciudad y a todos aquellos que están interesados en la lengua española en nuestros proyectos.

- ¿Qué proyectos tiene el centro de cara al futuro?

Hay proyectos, pero en estos momentos no quiero especificar nada porque estamos en fases primeras, a parte de los que ya teníamos en marcha, de los nuevos que se van a poner en marcha porque están en fases muy iniciales y anunciar estas cosas si luego no salen bien, no estaría bien. Desde luego hay proyectos y esperamos que en unos meses se puedan poner en marcha y podamos hablar de ello. El centro ya tiene actividades y tenemos en marcha proyectos como Stylus, que va a seguir adelante, o el proyecto Comunes, una plataforma digital en la que están incorporados más de mil investigadores del español, tenemos páginas con muchas entrevistas sobre el español, etc.

- ¿Cuándo va a ser el traslado al nuevo edificio?

Falta el mobiliario, todo esto es complicado porque hay que licitar y los plazos a veces no son muy precisos. Pero se habla de que quizá pueda ser en febrero o marzo.

- ¿Qué puede suponer para el CIE la llegada de los fondos del PERTE del español?

Puede suponer muchísimo porque buena parte de los proyectos que están planteados y que son proyectos de desarrollo muy amplio exigen inversión. De momento, el presidente de la Junta comprometió una ayuda para arrancar, contamos con ella, pero la llegada de los fondos PERTE sería muy bien recibida y sería, además, la posibilidad de que algunos de los proyectos puedan desarrollarse.

- ¿Por dónde va ahora la investigación del español?

Va por muchísimos caminos. El español en estos momentos es una lengua que interesa mucho y la investigación va por caminos muy amplios, desde investigación sobre la historia del español, sobre la difusión, sobre la situación sociolingüística del español en todo el mundo hispánico, sobre la inteligencia artificial con su aplicación al español... la investigación es amplísima y está presente en muchas universidades europeas, en toda hispanoamérica, en Estados Unidos. Hay interés por la investigación en este campo.

- ¿Sigue habiendo pocos textos científicos en español o se ha notado evolución en este campo?

No conozco ningún estudio que se haya hecho sobre el tema, por lo que no tengo datos recientes. Pero mi percepción es que no, que el inglés sigue siendo el idioma de la ciencia y ahí hay un camino abierto muy importante para el español, tener una mayor presencia en el idioma de la ciencia. Pero tal y como está la situación actual es el inglés, con mucha diferencia, el que predomina.

- El proyecto Stylus nació para aportar recomendaciones y consejos sobre el uso del español, ¿cómo está este proyecto?

Hemos pasado la primera fase, la de afianzamiento con algunos problemas en algunos momentos de falta de personal, de falta de movimiento. Creemos que ahora el proyecto está afianzado y esperamos que pueda expandirse. Aspiramos a algo más de la situación actual. Nace como un proyecto dedicado prácticamente al entorno de la Universidad de Salamanca, aunque era un proyecto más abierto. En estos momentos lo que nos planteamos es abrirlo más todavía y ampliarlo para intentar dirigirnos a un público más amplio. Estamos pensando ya en alguna publicación quizá en papel y hay opciones que estamos analizando para expandirlo al mundo de la empresa u otros entornos.

- ¿En qué estado se encuentra en estos momentos el español?

Está en un estado muy bueno por la cantidad de hablantes que tiene, por el interés que hay hacia el español. De hecho, las llamadas industrial del español se están moviendo mucho en los últimos años. Hay mucho interés por el español y el momento es muy bueno. Lo que pasa es que no conviene pararse ni dormirse en la investigación ni en la difusión, hay que trabajar pero creo que el momento es muy bueno.

- ¿Qué necesita el español en materia de difusión?

Una mayor presencia, es decir, que no se restrinja al ámbito meramente académico. Tiene que tener presencia con actividades culturales, que son muchísimas las que se pueden hacer, y desde luego con la presencia del español en el ámbito hispano y en otros ámbitos, en redes sociales y en todos los sitios. Aspiramos a todo.

- ¿Cómo es la relación del centro con la parte más enfocada a la docencia?

Hay actividades en las que la colaboración se está dando y podemos pensar en actividades de doctorado como el doctorado de español y actividades relacionadas con docencia especializada que pueden tener cabida en el CIE y no descartamos la posibilidad de que se instale allí algo de doctorado de español. Lo que pasa es que ahora los espacios están abiertos y la idea de la Universidad, que a mí me parece acertada, es que además del CIE, la mayor parte de los espacios sean de libre disposición para las necesidades que vayan surgiendo en la Universidad. Y en ese sentido no damos nada por definitivamente establecido allí, pero una de las posibilidades es la del doctorado del español. Las relaciones son buenas y el centro está siempre abierto a la colaboración con distintos departamentos y centros de la universidad pero también con organizaciones ajenas y las academias. Estamos organizando para junio el congreso de español en colaboración con la Junta y estamos abiertos a la participación de otras organizaciones y academias. La colaboración ha estado siempre presente y va a seguir.